settima

Herzog

Werner Herzog Eats His Shoe (Les Blank, 1980)

Nov

8

Cook Something Bold Day

Werner Herzog Eats His Shoe (1980)

Herzog prepares his left suede Clarks in Alice Waters' restaurant kitchen. DP: Les Blank.

After boiling for five hours in a concoction of #garlic, herbs, and stock, the shoe was ready to eat and #Herzog could keep his promise to fellow director Errol Morris.

“More shoes, more boots, more garlic.”

– Werner Herzog

Stroszek (Werner Herzog, 1977)

Sep

9

German Language Day

Stroszek (1977)

A warm Railroad Flats, Wis. “Willcomen” [sic] for (LtR) Scheitz, Eva, and Bruno, with Mr Scheitz's nephew (Clayton Szalpinski) squeezed between his “Onkellein” and Eva. DP: Thomas Mauch.

Bruno Stroszek (Bruno S.), his friends Eva (Eva Mattes) and Scheitz (Clemens Scheitz, responsible for the fairy-tale music you hear in this film) decide to leave dreary #Berlin behind and move to #Wisconsin where the latter's nephew lives. A new life, with dreams of music and animal magnetism, awaits them there.

“Was ist loos? Der Hund is loose.”

– Clayton

As so oft with #Herzog, the story behind Stroszek is as engrossing as the resulting film. Documentary maker Errol Morris and Herzog were fascinated by Wisconsin's own Ed Gein and wondered if Gein had dug up his own mother, as was rumoured at the time. As they would, they decided to open the poor woman's grave. Morris never showed up, and neither did Herzog but only because his car broke down en route to Plainfield, Wisconsin. Trying to get the vehicle fixed, Herzog entered the workshop of a Clayton Szalpinski.

 

A character in his own right, and a non-actor to boot, Clayton ended up in Stroszek as Scheitz's nephew; a MacGuffin odder than a dancing chicken.

Padre padrone [My Father My Master / Father and Master] (Paolo + Vittorio Taviani, 1977)

May

23

freebie: National Sons Day

Padre padrone (1977)

Father (Omero Antonutti) and son (Saverio Marconi). The son, an adult here, kneels and rests his head on his father's knee. The father, perched on the edge of a bed, looks down on the young man. DP: Mario Masini.

Not a film you can be prepared for, Padre padrone. The author, Gavino Ledda, hands a stick – that stick – to the actor who plays his part. There we are, in Sardinia, beautiful Sardinia. A boy in class, learning. His father barges in: the boy must attend the sheep, or else. From that moment on we become that boy Gavino. Life's cruel on the island, but his father, his master, is worse. But that's how it is, there's sheep to herd. When Gavino enlist in the army, he encounters a new world. The precise world of electronics, other people, other sounds, the Italian #language. When he returns home, he finds his father a small man.

“Don't laugh at Gavino. Hands on your desks! Today is Gavino's turn. Tomorrow will be yours.”

– father

In a 1977 New York Times article the Taviani's are cited as seeing Gavino in the same light as #Truffaut's L'Enfant sauvage (1970) and #Herzog's Kaspar Hauser (Jeder für sich und Gott gegen alle) (1974). However, the Sardinian boy's outsiderness is not caused by estrangement, but an immense loneliness that cannot be put into words. This is why Ledda's newfound language is such an important tool. It's not a stick, or a fist, or a dead snake. It's the foundation of his Home.

How much Wood would a Woodchuck chuck… – Beobachtungen zu einer neuen Sprache (Werner Herzog, 1976)

Apr

20

National Auctioneers Day

How much Wood would a Woodchuck chuck… - Beobachtungen zu einer neuen Sprache (1976)

One of the younger auctioneers during his attempt. DP: Thomas Mauch.

#Herzog travels to New Holland, Pennsylvania to witness the 1976 World Livestock Auctioneer Championship. Cattle is weighed and paraded in front of the buyers, and the 53 contestants have a few minutes to auction the animals off to the highest bidder.

 

We see glimpses of the audience. New Holland is the land of the money-eschewing #Amish, descendants of German-speaking Swiss, whose dress, ways and speech found an ideal state in an increasingly convoluted world. While money rolls, the Amish hand out their home-baked pies free of charge to the Championship onlookers.

 

To German-as-Apfeltorte Herzog, the auction is bewildering, the “last #poetry possible, the poetry of #capitalism”. In keeping with Herzog's poetic, ecstatic truth, Bruno S. too travels to America and encounters the auctioneers in Stroszek (1977).