settima

Bookadaptation

Max et les ferrailleurs [Max and the Junkmen] (Claude Sautet, 1971)

Mar

16

Max et les ferrailleurs (1971)

Lily (Schneider) and Max (Piccoli) at a small table decked with good food, good wine, and quite a few wads of cash. DP: René Mathelin.

Devil Doll (Lindsay Shonteff, 1964)

Mar

15

sandwiches

Devil Doll (1964)

A large knife amongst rather minuscule triangular tea sandwiches. A miniature wooden barrel holding toothpicks is right there for your sandwich stabbing convenience. DP: Gerald Gibbs.

Les scélérats [The Wretches] (Robert Hossein, 1960)

Feb

26

canapés

Les scélérats (1960)

Maid Louise (Perrette Pradier) holding a platter with canapés at a black tie party. Observing her is the master of the house, Jess Rooland (Robert Hossein). DP: Jacques Robin.

Иконостасът [Ikonostasat / The Icon Stand] (Christo Christov + Todor Dinov, 1969)

Feb

5

apples

Иконостасът (1969)

A closeup of woman's hand moving an apple. The black-and-white photography is deliberately out of focus. DP: Atanas Tasev.

Day of the Outlaw (André De Toth, 1959)

Feb

2

coffee

Day of the Outlaw (1959)

Blaise Starrett (Ryan) and Mrs Crane (Louise) at a table. There are coffee cups and the talk is tense. DP: Russell Harlan.

“Excuse me, Mrs. Crane. This coffee made me think how good whiskey would taste.”

– Dan, Starret's foreman

Touha zvaná Anada [Desire Called Anad / Adrift] (Elmar Klos + Ján Kadár, 1968/1971)

Jan

21

salt

Touha zvaná Anada (1968/1971)

Semi-off screen, an older man with a moustache at a dinner table – many plates, glasses, and foods – reaches for a bowl of salt. DP: Vladimír Novotný.

High Sierra (Raoul Walsh, 1940)

Jan

19

High Sierra (1940)

Roy Earle (Bogart) pensively smoking an after-meal cigarette while Marie Garson (Lupino) looks on. DP: Tony Gaudio.

“Roy, this is the land of milk and honey for the health racket. Every woman in California thinks she's either too fat or too thin or too something.”

– 'Doc' Banton

Un condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut [A Man Escaped] (Robert Bresson, 1956)

Dec

29

slop

Un condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut (1956)

A man's hand holding a spoon at a perpendicular angle. DP: Léonce-Henri Burel.

“Time to empty our slop pails and run a little water over our faces, then back to our cells for the entire day.”

– Fontaine

剣 ​(小説) [Ken / The Sword] (Kenji Misumi, 1964)

Dec

29

Tick Tock Day

剣 (1964)

One of the kendōka kneeled on the floor in gruelling punishment faces a clock on the wall, while the other students continue their training. DP: Chikashi Makiura.

A clock face for Tick Tock Day, USA.

 

After World War II, the Japanese martial arts of #kendo was banished by the occupying forces in an attempt to “remove and exclude militaristic and ultra-nationalistic persons from life”. With that in mind, it makes complete sense that nationalist author and former kendo practitioner Yukio Mishima wrote a short story – Sword, originally published in literary magazine Shincho in 1963 – about the art.

– So what is your goal in life then?

– Satisfaction of the present. The sword, and nothing else.

Both the story and Kenji Misumi's 1964 film adaptation follow arrogant kendo student Jiro, played by sublime kabuki actor Raizō Ichikawa who also appears in an earlier Mishima adaptation, 炎上 [Enjō / The Temple of the Golden Pavilion / Conflagration] (1958).

飼育 [Shiiku / The Catch] (Nagisa Ōshima, 1961)

Dec

26

offerings

飼育 (1961)

An altar with two rotund, smiling stone statues – possibly Jizō, a bowl of rice with chopsticks stuck into it, and a Japanese soldier's photograph. The position of the chopsticks tells us that the soldier has died. DP: Yoshitsugu Tonegawa.