settima

ww2

Zítra vstanu a opařím se čajem [Tomorrow I'll Wake Up and Scald Myself with Tea] (Jindřich Polák, 1977)

Jun

1

Zítra vstanu a opařím se čajem (1977)

Time-traveling tourist Shirley White (Marie Rosůlková) dragging a bewildered Hitler (František Vicena) in front of her husband's photo camera. DP: Jan Kališ.

“Patrick, it's Hitler! Yes it is Hitler! Patrick, you must take a picture of me with him!”

– Shirley White, American time traveler

La caduta degli dei (Götterdämmerung) [The Damned] (Luchino Visconti, 1969)

May

18

Visit Your Relatives Day

La caduta degli dei (Götterdämmerung) (1969)

Martin Von Essenbeck (Helmut Berger) entertains the family. DPs: Pasqualino De Santis & Armando Nannuzzi.

A family gathering on Visit Your Relatives Day (USA)

“You must realize that today in Germany anything can happen, even the improbable, and it's just the beginning, Frederick. Personal morals are dead. We are an elite society where everything is permissible. These are Hitler's words. My dear Frederick, even you should give them some thought.”

– Aschenbach

The wealthy Von Essenbecks gather for a family dinner party. There is entertainment.

Летят журавли [Letyat zhuravli / The Cranes Are Flying] (Mikhail Kalatozov, 1957)

May

8

VE Day

Летят журавли (1957)

A young woman standing in what was a room in a building, looks out over the ruins of a city. A broken lampshade and a grandfather's clock whisper of other times. DP: Sergey Urusevskiy.

A non-battlefield war movie on VE Day. It had to be a Soviet film, on this date. Thank you, Russia.

“Time will pass. Towns and villages will be rebuilt. Our wounds will heal. But our fierce hatred of war will never diminish.”

– Stepan

When the cranes fly over Moscow, a young couple learns about the war. Now separated, one day, when it is over, if, they'll reunite

 

The hand-held cinematography, groundbreaking at the time, came from former war cameraman Sergey Urusevskiy.

Un condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut [A Man Escaped] (Robert Bresson, 1956)

May

2

Un condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut (1956)

A hand with dirty nails writing on a scrap of paper with a pencil stump. It starts “Mai 2 Ma chère maman, Je suis à la pris[…]“. DP: Léonce-Henri Burel.

“With nothing to do, no news and in terrible solitude, we were 100 unfortunates awaiting our fate. I had no illusions about my own. If I could only escape, run away…”

– Fontaine

Két félidő a pokolban [Two Half-Times in Hell] (Zoltán Fábri, 1961)

Apr

20

Két félidő a pokolban (1961)

A sour looking player with a flood of Nazis coming towards him. DP: Ferenc Szécsényi.

Una giornata particolare [A Special Day] (Ettore Scola, 1977)

Apr

19

National Hanging Out Day

Una giornata particolare (1977)

Antonietta (Sophia Loren) and Gabriele (Marcelo Mastroianni) on the roof of their building, clean sheets like a fort around them. DP: Pasqualino De Santis.

A clothesline in support of Project Laundry List's National Hanging Out Day (USA)

– As they say, 'Tidiness is the virtue of a mediocre mind.'

– Then I'm a genius.

ビルマの竪琴 [Biruma no tategoto / The Burmese Harp] (Kon Ichikawa, 1956)

Apr

8

花祭り

ビルマの竪琴 (1956)

Mizushima (Shōji Yasui) holding his harp, looked over by the reclining Buddha. DP: Minoru Yokoyama.

A film about Buddhism, or set in Japan, in honour of the birth of Buddha, celebrated in Japan on April 8 as 花祭り (Hana Matsuri, aka Flower Festival)

“Can't you see that whatever you do is futile? The armies of Britain and Japan can come and fight all they wish. Burma is still Burma. Burma is the Buddha's country.”

– old monk

While stationed in Burma, Mizushima disguises himself as a dhutanga, a wandering Buddhist monk, burying the remains of his fellow Japanese soldiers.

Ко то тамо пева? [Ko to tamo peva / Who's Singin' Over There?] (Slobodan Šijan, 1980)

Apr

5

1941

Ко то тамо пева? (1980)

A singing man plays the accordion, accompanied by a child smoking a cigarette. DP: Božidar 'Bota' Nikolić.

Ormen: Berättelsen om Iréne [Ormen / The Serpent] (Hans Abramson, 1966)

Jan

29

Lunar New Year – 巳

Ormen: Berättelsen om Iréne (1966)

The German poster. An illustration of a nude woman with a serpent's head. DP: Mac Ahlberg.

Snakes (巳) in celebration of Lunar New Year.

 

Ormen is an adaptation of the first two chapters of the novel Berättelsen om Iréne (Stig Dagerman, 1945).

 

In an army barrack, a sergeant is bitten by a snake. A soldier hides the animal in his bag in order to blackmail his superior. Iréne – who works in the same barrack's mess and is the soldier's lover – pushes her mother off a train during a quarrel about the daughter's lack of morals.

 

Dagerman's novel is a metaphor of Sweden's uncomfortable position in a post-WW2 world (it had declared itself neutral, which by default made it complicit in helping the Nazis). Due to its violence and nudity, outside its homecountry the film adaptation mostly played porn theatres.

December 7th (John Ford + Gregg Toland, 1943)

Dec

7

1941

December 7th (1943)

A Japanese person paints over the Japanese characters on their store's sign. AZUMA PHONE and SUS[HI obscured] can stay. DP: Gregg Toland.

“If that's Americanism, it's very hyphenated.”

– narrator