view
สุดเสน่หา [Sud sanaeha / Blissfully Yours] (Apichatpong Weerasethakul, 2002)
Jul
17
Someone with sunburn, or a skin condition*
“I treasure some kinds of old Thai disaster movies. Many of such tell a forbidden love story between a man and a woman that the mother earth destroyed them. Similarly, Blissfully Yours contains innocent narrative and simple characters. The settings are open landscapes and the disaster plot is there, except that it is transformed into another kind of disaster.”
– A.W., via
Min and Roong cherish their love among the uncertainty of his residence status. A old woman guards them, and soothes Min's blistered skin.
view
Götter der Pest [Gods of the Plague] (Rainer Werner Fassbinder, 1970)
Jul
16
Someone complains about costs or prices*
– We'll go to an island and live from fishing and hunting. And the sun will shine and it will never rain. And we'll eat lobster and drink wine.
– …
– Why not?
– Because it's too expensive.
– Why too expensive?
– It's just too expensive.
view
Bildnis einer Trinkerin – Aller jamais retour [Portrait of a Female Drunkard. Ticket of No Return] (Ulrike Ottinger, 1979)
Jul
15
Sie, German for “she/her”, hungover in her fabulous yellow nappa leather outfit (via). DP: Ulrike Ottinger.
Someone is hungover*
“Ein Psychogramm zweier ungewöhnlicher, aber auch extrem unterschiedlicher Frauen. Die eine, reich, exzentrisch, ihre Gefühle maskenhaft verbergend, trinkt sich bewusst zu Tode. Sie ist der Fall, der in der Statistik nicht erscheint, weil entweder zu Hause unter Valium gehalten oder unter Verschluss in einer Privatklinik. Die andere ist arm und trinkt sich unbewusst zu Tode. Sie erscheint in der normalen Statistik als Typ der haltlosen Trinkerin”
– U.O., via
view
野良犬 [Nora inu / Stray Dog] (Akira Kurosawa, 1949)
Jul
14
Someone enjoys a drink or beverage*
“On the bus, the air was so thick, he felt woozy. A wailing infant shook with tears and the woman beside him reeked with the stink of cheap perfume.”
– narrator
On a sweltering summer day, Detective's Murakami's Colt gets stolen on a crowded bus. He must delve deep into the sticky sweaty seedy underbelly of Tokyo to retrieve it.
view
La Soufrière – Warten auf eine unausweichliche Katastrophe [La Soufrière: Waiting for an Inevitable Catastrophe] (Werner Herzog, 1977)
Jul
13
Someone at a theme park or national park*
“Telephones were still working, we are told, and the air-conditioning and refrigerators in many houses were still on.”
– narrator
The highest peak in the Parc national de la Guadeloupe is called La Grande Soufrière. The volcano had erupted before and was bound to do soon again. Hastily, the 76,000 islanders were evacuated with one farmer staying put. For Herzog reason to halt the editing of Herz aus Glas and make his way to the island.
view
Horoskop [Horoscope] (Boro Drašković, 1969)
Jul
11
The impromptu café awaiting tourists, for now occupied by lounging men. DP: Ognjen Miličević.
Someone at a coffee shop or café*
There's not much next to the railroad tracks. A group of young men spend their summer days there, waiting for the train bringing tourists to the Adriatic coast. Suddenly, the place comes to life with waiters frantically unfolding parasols. And there's a pretty blonde, she stays, and brings her newspaper stand along. The men place a bet…
view
Soy Cuba [I Am Cuba] (Mikhail Kalatozov, 1964)
Jul
10
The rich and beautiful spend a lazy day at a grand rooftop pool. DP: Sergey Urusevskiy.
Someone in poolside vacation clothing*
“I am Cuba. Why are you running away? You came here to have fun? Go ahead, have fun! Is this a happy picture? Don't avert your eyes. Look! I am Cuba. For you, I am the casino, the bar, the hotels. But the hands of these children and old people, are also me.”
– the voice of Cuba
view
Басейнът [Baseynat / The Swimming Pool] (Binka Zhelyazkova, 1977)
Jul
9
Bella (Yanina Kasheva) at the pool, holding a passport. DP: Ivaylo Trenchev.
view
باب الحديد [Bab el-Hadid / Cairo Station / The Iron Gate] (Youssef Chahine, 1958)
Jul
8
Abu-Sri (Farid Shawqi) with Hannumah (Hind Rostom) perched on top of a large wooden crate. DP: Alevise Orfanelli.
Luggage, a trunk, or a suitcase*
“My job allows me to read about strange incidents, but what I see here is often even stranger. And the strangest thing of all happened one day after midday prayer.”
– Madbouli, newspaper salesman
Among the hustle and bustle of Cairo's travellers, there are those making a living. The pitiful Qenawi (Youssef Chahine) peddles newspapers, unioniser Abu-Sri moves said travellers' luggage, and Hannumah (Hind Rostom), all hips and bosom and Abu-Sri's, sells cold drinks. Qenawi wants her.
view
Les vacances de Monsieur Hulot [Monsieur Hulot's Holiday] (Jacques Tati, 1953)
Jul
7
Mr Hulot's view from his hotel room. DPs: Jacques Mercanton & Jean Mousselle.
A film with people at, or taking place in, a hotel*
“Mr. Hulot is off for a week by the sea. Take a seat behind his camera, and you can spend it with him. Don't look for a plot, for a holiday is meant purely for fun, and if you look for it, you will find more fun in ordinary life than in fiction.”
– opening lines